воскресенье, 29 апреля 2018 г.


Мы с детства знаем, что труд хлебороба - почетен, важен и уважаем. Посевная, озимые, сбор урожая, соляры не хватает, плуг затупился... 
"Цельное лето, цельное лето: утром покос, вечером надои, то корова опоросится, то куры понеслись... А тут вишня взошла! Свекла заколосилась!.. Пашешь как трактор... А ежели дождь во время усушки, а?" 
Трудная работа, чего уж говорить. Без шуток.


Но остаются обделены вниманием еще как минимум две профессии, благодаря которым мы можем без проблем покупать свежий хлеб практически на каждом углу.

Одна из них, собственно - пекарь, булошник. А вторая - самая, пожалуй, важная во всей этой цепочке - люди, которые занимаются доставкой хлебо-булочных изделий. 
Среди пекарей у меня нет ни друзей, ни знакомых, поэтому чем и как они занимаются я не знаю. В общих чертах представления есть, но вот чтоб в деталях - неа.

А вот с доставщиком мне повезло. Один мой друг уже полтора года занимается этим. Я воспользовался своим положением и напросился понаблюдать за его работой. Ну и другим людям рассказать, просветить, так сказать.
Чтоб было проще, назовем его, для примера, Александр.

Договоримся сразу: здесь эта профессия называется дистрибьютор. И ничего общего с "дистрибьюторами" к которым мы привыкли, нет. Ну, помните, Эйвон, Орифлейм, Амвеи всякие?

Поехали.

понедельник, 23 апреля 2018 г.

Таможня дает добро. Неохотно.



У нас с Добриком что-то со Штатами как-то не заладилось.

Когда почти 5 лет назад все наши друзья и знакомые подавались здесь на американские визы и успешно их получали, мы тоже решили не проходить мимо этого праздника жизни и, под шумок, вместе со всеми, посмотреть на Ниагару с двух сторон: с канадской и американской.

В итоге, 320 долларов консульских сборов были потрачены зря. Визы нам не дали, заявив, что у них нет уверенности, что мы там не останемся навсегда. Ну, типа, поживите в Канаде еще годик, вы ж только недавно приехали, а потом еще раз подавайтесь. И мы успокаивали себя тем, что с американской стороны Ниагара имеет вид вовсе непритязательный и канадские пейзажи гораздо милее нашим сердцам.

Но обиду мы таки на них затаили. "Никаких виз!" - решили мы. Ступим на соединенноштатскую землю только с канадскими паспортами, чтоб как белые люди и не платить 320 долларов в посольстве!

Гражданство с паспортами мы получили уж больше полутора лет назад, но побывать в США довелось только мне, да и то, по работе, за рулем трака. 30 тысяч километров то я намотал туда-сюда, но это ж все-таки по работе... Нещитово, в общем.
А у Добрика с учебой иногда не получается даже на выходных просто выйти в бар под домом. Какие уж тут заграничные путешествия?

А тут пару недель назад мои друзья, занимающиеся ремонтами, засобирались за южную границу. Там, знаете ли, практически все существенно дешевле, даже учитывая курс канадского доллара к американскому и необходимость платить налоги с покупок при возвращении в Канаду.
Они там купили большой набор инструментов в удобном ящике на колесиках, в который им положили то ли два шуруповерта вместа шуруповерта и ударной дрели, то ли две ударных дрели вместо одной ударной дрели и шуруповерта. Запутаться, короче, можно. 

А я что? У меня посреди недели два выходных и один из них как раз нечем было занять. Давайте, говорю, я тоже с вами сгоняю, посмотрю на жизнь простых американцев как турист, а не как немытый тракер.

До города Бёрлингтона в штате Вермонт два часа езды. Выехали мы в 8 утра и я планировал уже к 4 вечера вернуться, чтобы забрать Добрика с учебы...




понедельник, 2 апреля 2018 г.

А что вы знаете про свою страну?



На днях сменяла меня на маршруте коллега-шофер, самая настоящая местная.
Обычно мы меняемся на остановках или станциях метро. Но в этот раз она села на автобус посередине маршрута, так как где-то недалеко закончила первую часть рабочего дня. Поэтому мы вместе покатались минут 20, пока не доехали до места, где она должна была меня действительно сменять и я передал ей в торжественной обстановке руль, автобус в целом и целого одного пассажира с двумя сумками.

Пока катались с ней, слово за слово разговорились о том о сём. Спросила откуда я родом, потом как-то плавно разговор перетек о том, как Канаду представляют иностранцам и как эти представления не соответствуют действительности. Она как бы несколько скептично относится к образу Канады, как прекрасному месту для жизни, идеальной природы и огромному количеству разных животных в местах массового проживания людей. Ну кто я такой, чтобы спорить с человеком на такую интимную тему?

А потом от природы мы перешли к теме языков. О том, что во всем мире Канаду знают, как двуязычную страну. Что здесь в ходу английский и французский языки. И что фрилансер из Ванкувера, нефтяник из Альберты, строитель из Квебека и рыбак из Новой Скошии могут без проблем общаться друг с другом с легкостью переходя с английского на французский и наоборот.
Она сказала, что мягко говоря. это не соответствует действительности и она не понимает, зачем такой образ создают и кто его поддерживает. Рассказала, что раньше работала дальнобойщиком и на таможне в Онтарио попросила сотрудника, который бы разговаривал на французском, потому как общение на английском не задалось. А таможня то - канадская, федеральное учреждение и, по идее, в федеральном учреждении сотрудники должны быть двуязычными.
У них таких сотрудников не оказалось, поэтому пришлось искать абсолютно левого человека, который мог худо-бедно выполнить роль переводчика. В общем, как-то так.

Ну, я, чтобы поддержать разговор, говорю:
- Тем более, всего лишь одна провинция считается официально двуязычной...
- Ну да, ну да, Квебек только один официально двуязычен, а все остальные - нет.

Мы как раз подъезжали к нашей остановке, поэтому я решил не утверждать, что в Квебеке только один официальный язык - французский. А единственной официально, по документам, двуязычной провинцией является мало кому известный Нью Брансуик.

Мы с Добриком как-то уже обсуждали тот факт, что, пожалуй, иммигранты и те, кто недавно сдавал экзамен на гражданство, зачастую, знают историю и современные реалии Канады и той провинции, где они проживают, лучше, чем стопроцентно местные, родившиеся и учившиеся здесь.

Но это так, к слову. Лучше или хуже от этих знаний люди то не становятся.